terça-feira, 25 de outubro de 2011

QUEREM PROIBIR OS RITUAIS DA RELIGIÃO MAIS ANTIGA DO MUNDO!


 ANIMAL SENDO CONSAGRADO ANTES DO RITUAL


 A foto abaixo é uma ilustração biblica de oferta de animais ao senhor deus jeová!

O QUE VOCE VAI LER A SEGUIR É O PROJETO DE LEI QUE PROIBE O USO DE ANIMAIS NO CANDOMBLÉ.

Sábado, 15 de outubro de 2011 Diário Oficial Poder Legislativo São Paulo,121 (195) – 13 PROJETO DE LEI Nº 992, DE 2011 Proíbe o uso e o sacrifício de animais em práticas de rituais religiosos no Estado de São Paulo e dá outras providências.

A ASSEMBLÉIA LEGISLATIVA DO ESTADO DE SÃO PAULO DECRETA: Artigo 1º - Fica proibido a utilização e/ou sacrifício de animais em práticas de rituais religiosos no Estado de São Paulo.
Artigo 2º - O descumprimento do disposto na presente Lei ensejará ao infrator, a multa de 300 UFESP’s (Unidade Fiscal do Estado de São Paulo)porinfração, dobrando o valor para cada reincidência.
Artigo 3º - Esta Lei entra em vigor na data de sua publicação.
JUSTIFICATIVA A Constituição da República Federativa do Brasil estabelece que todos direito ao meio ambiente ecologicamente equilibrado, bem de uso comum do povo e essencial à sadia qualidade de vida, têm impondo-se ao Poder Público e àcoletividade o dever de defendê-lo e preservá-lo para as presentes efuturas gerações (art. 225º, VI).
Para assegurar a efetividade desse direito,incube ao Poder Público: Proteger a fauna e a flora, vedadas, na forma da lei, as práticas que coloquem em risco sua função ecológica, provo quem a extinção de espécies ou sub metam os animais a crueldade. (§ 1º, VII).
Somos favoráveis à preservação e ao incentivo às tradições e manifestações culturais, bem como ao exercício dos cultos e liturgias das religiões dematriz africana, contudo, não podemos permitir que animais indefesos sofram esta crueldade.

FIM.

• ** * * * * * * * * * * * * ** * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * *

TERÇA-FEIRA ,25 DE OUTUBRO DE 2.011, EU LEONOR SACHETTI DIGO O SEGUINTE :



Eu quero dizer que:

Os animais usados no candomblé são animais domésticos , como galinhas , angola e pombo.

E não estão em extinção!

Tambem não sofrem maus tratos ao contrario do que se faz em abatedouros e festa de rodeios , estes são bem tratados com toda uma cerimônia em sua honra, pois esta sendo consagrado nesse momento .
Se lava-lhes os pés em sinal de reverencia , e sua cara , todos o tocam e pedem para ser abençoado , tamanha é a importância e respeito que temos pelo animal.
A carne é servida como alimento na festa para todos os presentes , o que chamamos de boca coletiva.
Em nossas festas não podemos servir carne comprada em açougue por que o animal não foi consagrado e rezado , mas foi morto com uma bordoada ou sabe-se La como, sem que ninguém tome providencia em defende-lo e possivelmente sofra com fome e sede ate a hora do abate.
Nos temos o habito de tratar o animal como sagrado , tendo toda devoção com ele durante os dias em que ele esta no ilê asé ate a hora do ritual , sendo muito bem alimentado e tendo-se o cuidado que não falte água limpa e fresca.

Pergunto :

Algum político já pensaou em proibir os abates de animais nos matadouros ?
Claro que não !
Afinal ninguém vai comer boi vivo né ?
O cidadão eleito já se preocupou com os animais torturados nas festas de rodeio que tem suas partes intimas amarradas para que possam se debater mais e mais por que quanto maior a dor mais ele vai saltar e com isso o povo possa se divertir .
Esse cidadão que criou esse projeto deve ser tão ignorante quantos os estúpidos romanos que usavam espetaculos sangrentos para distrair o povo .
Será que esse cidadão estaria criando esse projeto se o sacrifício no candombnlé servisse de diversão para o povo ?
Ah !seria espetacular se enquanto estivéssemos sacrificando um animal ,o povo se divertisse com isso !
Mas nossa religião não é espetáculo!
Para nos o sacrificio é sagrado, para o povo de fora que aprecia rodeio...crueldade é diversão!
Ele que trate de proibir os rodeios , o abate de animais nos matadouros , ou vai ser um boi na arena onde o povo possa se divertir enquanto um peão o esporeia .
Então a conclusão é que essa atitude desse cidadão é puro e simplesmente movida por intolerança religiosa !
Meus respeitos a todos que lerem concordando ou não com minha posição .
Ire ,asé ire!
http://twitter.com/#!/ADEOLALEONOR

segunda-feira, 24 de outubro de 2011

QUAL O VERDADEIRO NOME DE JESUS: YESHUA , YESHOEA, ESHU , OU SIMPLESMENTE O FILHO QUERIDO DE DEUS , JAVÉ , YAVE,JEOVÁ, GOOD, DIO, DIOUX, DIOS, OLODUMARE OU TANTOS OUTROS NOMES EM IDIOMAS DIFERENTES...






YESHUA , YESHOEA, ESHU , OU SIMPLESMENTE O FILHO QUERIDO DE DEUS ,  JAVÉ , YAVE,JEOVÁ, GOOD, DIO, DIOUX, DIOS, OLODUMARE OU TANTOS OUTROS NOMES EM IDIOMAS DIFERENTES


YESHUA


http://www.dicionarioinformal.com.br/yeshua/

Ageu 1:1

Zacarias 3:1

Esdras 3:2

Esdras 5:2

Neemias 7:7

Neemias 8:17



http://www.servosdejave.org.br/qual_o_verdadeiro_nome_de_jesus.htm



QUAL O VERDADEIRO NOME DE JESUS?



O nome Jesus é uma adaptação para o Português de um nome hebraico que aparece na Bíblia em duas formas: Yehoshua (יְהוֹשׁוּעַ) e Yeshua (יֵשׁוּעַ). Yeshua é uma forma abreviada do nome Yehoshua.



O nome Yehoshua foi adaptado para o Português como Josué, e é o nome do auxiliar de Moisés, que após a morte de Moisés tornou-se o líder do Povo de Israel, e conduziu o povo na conquista da Terra de Canaã.



O nome Yeshua é uma forma abreviada do nome Yehoshua, sendo que um mesmo homem é chamado na Bíblia, ora pelo nome Yehoshua, ora pelo nome Yeshua. Este homem era o sumo sacerdote na época de Zorobabel. Nos livros dos profetas Ageu e Zacarias, ele é chamado de Yehoshua, que na versão em Português aparece como Josué (Ageu 1:1 e Zacarias 3:1), e nos livros de Esdras e Neemias, ele é chamado de Yeshua, que na versão em Português aparece como Jesua (Esdras 3:2 e 5:2 e Neemias 7:7).



O sucessor de Moisés, que nos livros de Êxodo, Números, Deuteronômio, Josué e Juízes é chamado de Yehoshua (Josué), em Neemias 8:17 é chamado de Yeshua (Jesua, ou Jesus).



Tanto o nome Yehoshua quanto o nome Yeshua foram adaptados para o grego como Iesus. Na tradução do Antigo Testamento (Tanach) para o grego, chamada Septuaginta, feita no século III A.C., o nome Yehoshua aparece como Iesus, e o nome Yeshua também aparece como Iesus. Daí é que veio a forma Jesus, que é usada nas traduções daBíblia para o Português.



Yehoshua significa Javé salva. Yeshua também tem este mesmo significado.



Josué, Jesua e Jesus são o mesmo nome, em três diferentes adaptações para a língua portuguesa.



Existem pessoas que dizem que é muito importante pronunciar o nome de Jesus como Yehoshua, ou como Yeshua, mas, na realidade, tanto faz falar Yehoshua, ou Yeshua, ou Jesus, pois de qualquer forma é o mesmo nome.



Alguns dizem que nomes próprios não se traduzem.



Realmente, nomes próprios não são traduzidos, mas muitas vezes são adaptados para outras línguas, pois existem certos fonemas (sons) que existem em uma certa língua, mas não existem em outras línguas.



Por exemplo: O nome Jacó é a adaptação para o Português do nome hebraico Ya’acov, sendo que em hebraico existe uma letra, chamada ‘ayin, cujo som não existe na língua portuguesa. Também não existe em Português palavra terminada em consoante que não seja l, m, r, s ou z. Por isso foi necessário fazer uma adaptação do nome Ya’acov para o Português.



O nome hebraico Yochanan foi adaptado para o Português como João, pois em Português não existe o y como semivogal, e também não existe o som que é representado como ch, mas não é o mesmo som que tem o ch em Português, é uma espécie de h aspirado, porém diferente do h aspirado que existe na língua inglesa.



O mesmo nome, Yochanan, foi adaptado para o grego como Ioanan, para o inglês como John, para o espanhol como Juan, para o francês como Jean, para o alemão como Johan, e para o italiano como Giovanni.



Portanto, vê-se que é normal adaptar-se os nomes próprios de uma língua para outra, mesmo porque, sem esta adaptação se torna muito difícil pronunciar certos nomes.



Principalmente os nomes de pessoas importantes são adaptados para outras línguas. Por exemplo, o reformador alemão Martin Luther é conhecido no Brasil como Martinho Lutero. Outro exemplo: o nome do imperador Carolus Magnus foi adaptado para o português como Carlos Magno, e para o francês como Charlemagne, e para o alemão como Karl der Grosse.



Portanto, podemos pronunciar o nome do Messias (Mashiach) como Yehoshua, Yeshua, ou Jesus. É indiferente. Além destas formas, podemos pronunciar o nome do Messias (Mashiach, ou Cristo, ou Ungido) nas formas Josué, Josua, Jeosua e Jesua.


Na tradição Nagô eshu é a primeira a ser cultuada, mas, isso não é por acaso, por ser o primogênito filho de Olodumare ( Deus ).




Quando no mundo só havia agua lamacenta,Olodumare (Deus)decidiu criar o mundo e separando a água da lama =terra, quando eshu já estava a seu lado , depois de o mundo criado e DEPOIS da saga dos Orisas foi criado o ser humano e olodumare soprou o sopro da vida ( emi) em cada ser como soprou o ar da vida ( emi) quando criou eshu seu filho querido , criando assim Eshu Yangi, a pedra laterita – Obá bábá exu (eshu rei e pai), sendo assim eshu é o princípio da

existência, senhor da multiplicação e do crescimento. Sem eshu nada teria sentiudo, porque só através dele se chega

ao senhor supremo Olodumare, uma vez que como já disse anteriormente ele é a ligação

entre o Órun (ceu) e a Aiye (terra). Felizes são aqueles que sabem cultuar e adorar eshu pois ele é capaz de prosperar todos aqueles

que se relacionam bem com ele. De acordo com a nação ele é conhecido com os seguintes nomes: Entre os Jeje (Fon)

eshu é chamado de Elgbara. Entre os Nagô-Ketu-Ijexá chamado de Eshu. No congo e angola (Banto) chamado de eshu , e em hebraico ,isrraelita yeshua.

O filho primogênito de Deus .

BOA LEITURA A TODOS .
APETEBI OSAGBE LEONOR  ADE-OLA.